Ученье языков: обратная связь

О трудностях изучения иностранного языка во взрослом возрасте рассказывает наш читатель из Петербурга. А профессор Пашанов комментирует его рассказ.
Вот какое письмо мы получили из СПб от нашего читателя:

Привет, дорогой журнал. Четвертый день изучаю английский язык по нелепым карточкам. Там нарисован, к примеру, смокинг и написано на двух языках: “О боже, я совсем забыл отдать смокинг в химчистку”. Часто ли мне придется пользоваться этой важной фразой? Читаю и чувствую себя полным идиотом.

Да, да, да. В наш век глобализации и цифровых технологий я не знаю английского. Так вышло.

Долгое время я как-то обходился без него. Если ко мне обращались по-английски, я отвечал заученной фразой: “I do not understand your barbarous language”. И знаете, как-то отпадала надобность продолжать разговор. Когда требовалось что-то перевести, я просил помощи у редактора одного взрывного журнала. Он обучался в школе с углубленным изучением английского и многих консультировал. Помню, юная корреспондентка Марина увлеченно писала материал про то, как важно в наше время знать английский. Марина его, к сожалению, не знала, а в тексте требовались примеры. “Дима, скажи мне парочку отвлеченных фраз по-английски”, — обратилась она к редактору. “Сак май дик, кисс май эсс”, — помог коллеге полиглот...

В школе мне достался немецкий, но и его я выучил на уровне “Их хабе хойте классендинст” (“Я сегодня дежурный по классу”. — MH). То есть вовсе не выучил.

Когда я решил поступить в аспирантуру, крепко задумался. По законам логики я туда поступить никак не мог — там требовалось знание иностранного языка. И тогда я придумал совершенно гениальный план захвата Германии. Там было так: вопрос — варианты ответа. Допустим, думал я, они меня на своем языке спросят о чем-либо. О чем угодно. “Как вам обои на этой стене?” А я им без запинки, на их же языке: “Дело ведь не в том, что я вам отвечу... Вам ведь нужно знать, как я это скажу”. А они: “Ну почему же?”, или: “С чего вы взяли?”, или: “Возможно, вы и правы, но все-таки”. Абсолютно неважно, что они будут отвечать, я все равно их перебью и скажу на чистейшем немецком: “Знаете, я сейчас шел по улице, там такой снег... Вам нравится снег?” И опять неважно, что они ответят — “да” или “нет”. Я все равно продолжу, усмехаясь, что: “Странный у нас выходит разговор, не похоже на экзамен...”

Я полчаса разговаривал на неизвестном мне языке. Они смеялись — и я смеялся. Я до сих пор не знаю, что мне отвечали преподаватели, я не знаю немецкого языка. Я даже не вспомню уже те заученные 20 фраз, которыми разговаривал. Помню только, что мне их на добротный немецкий по знакомству переводила лингвист, коренная жительница Германии.

Экзаменаторы сказали, что меня уже нечему учить, а я согласился. Через год я бросил обучение в аспирантуре и забыл про иностранные языки. Время от времени мне вдруг становилось грустно, что я уже старый и никогда не смогу понимать фильмы без перевода и узнать, как пройти к нужной улице в Лондоне. И как только взрослые люди учат языки? Это же совершенно невозможно. Абсолютно. Гением надо быть.
Но в начале весны, неожиданно и сразу, я бросил курить. Этому способствовали два события. Во-первых, я дважды по надобности пробежал 3 км и понял, что дыхалка уже не та. Во-вторых, мое внутреннее Я на мысль о том, что пора бросать, отчетливо заявило: “Да ты не сможешь”. Нет в мире противнее субъекта, чем мое внутреннее Я.

В общем, я бросил курить. Это мое собственное соревнование, которое я надеюсь выиграть.

А четыре дня назад, когда я смотрел в книжном магазине на карточки с английскими словами, мой внутренний голос вдруг снова сказал: “Да ты не сможешь”.

Вот же сволочь. И ведь невозможно с ним не поспорить.


Евгений Крузенштерн

Комментарий профессора Евгения Пашанова, д. м. н.:
Считается, что язык лучше всего учить в детстве. Однако многие полиглоты и лингвисты овладевали языками именно в зрелости. Тут годы только помогают, потому что для изучения иностранного необходима сформировавшаяся логика, которой лишены дети, осваивающие языки интуитивно, в среде общения и т.д. Логика формируется годам к 12, и многие психологи считают это ранним пределом для структурированного изучения языка. При этом верхнего возрастного предела не существует. Важно, чтобы у человека были в порядке логика и — самое важное — память! А один из лучших способов тренировать и сохранять логику и память — это все то же изучение языков.
Понять, есть ли у тебя способности к языкам, можно, проверив музыкальный слух. Связь между способностью к изучению иностранных языков и музыкальными способностями явно прослеживается. И наоборот: обычно те, кому медведь на ухо наступил, не могут и двух слов связать на чужом языке, несмотря на годы упорного труда.


ИЛЛЮСТРАЦИЯ: ГЛЕБ СОЛНЦЕВ

Читай также:

Комментарии

5
04 июня 2014 16:25

Мало знать язык, надо уметь еще думать на нем.

Алексей
27 мая 2014 19:14

и действительно,английский в наше время -наша третья рука,он может помочь в очень многих отраслях деятельности.И в компьютерах и ,например,при заказе с Ebay тебе не придется вбивать в гугл транслейт короткие фразы,да это малая чать того,для чего может пригодиться английский

Алексей
27 мая 2014 19:10

хм а про музыкальный слух это было не обычно,не знал.Пошел учить английский(

Добавить комментарий
Показать ещё