Билингвизм тормозит развитие болезни Альцгеймера

Владение двумя языками значительным образом задерживает развитие старческого слабоумия.
Фото 1 - Билингвизм тормозит развитие болезни АльцгеймераСпециалисты из Исследовательского института Ротмана (Rotman Research Institute) пришли к выводу, что знание двух языков способно значительным образом затормозить развитие болезни Альцгеймера. В рамках исследования ученые подвергли анализу данные 211 пациентов с соответствующим диагнозом, собранные в период с 2007 по 2009 годы. Особое внимание было уделено возрасту, в котором были зафиксированы первые нарушения интеллекта, уровню образования и знанию языков. В результате выяснилось, что 102 пациента оказались билингвами (два языка), а остальные читали и разговаривали только на своем родном языке. Других серьезных отличий в остальных факторах отмечено не было.

"В процессе анализа мы обнаружили, что пациентам-билингвам диагноз болезни Альцгеймера ставили на 5 лет позже, чем тем, которые ограничивались познаниями одного языка, - рассказал руководитель исследовательской группы, профессор Фергус Крек (Fergus Craik), в своей статье, опубликованной на страницах авторитетного научного издания Neurology. - Мы полагаем, что это связано с тем, что знание второго языка создает в человеческом мозге некий "резерв" интеллекта, который пусть и не предотвращает, но задерживает развитие этого заболевания."

Источник: www.physorg.com
Фото:
Fotolia/PhotoXPress.ru

Комментарии

5
Андрей
10 июля 2015 21:13

В английском прослеживаются более позитивные установки на жизнь, в русском более негативные и преувеличенные. Англичанин, например, скажет «Я немного голоден» – это стандартная фраза для человека, который хочет есть, а русский скажет «Я умираю с голоду». У американцев более позитивные установки на людей в целом, они очень приветливы, всегда улыбаются, когда видят человека, это у них просто рефлекс. У русских не принято улыбаться незнакомцам. Первые месяца три в Америке мне стоило большого труда улыбаться в ответ прохожих. Но теперь я делаю это легко, привыкла. Русские, хотя и не так улыбчивы, но склонны к более глубоким, открытым отношениям, более крепким душевным связям между людьми, поддержке, взаимовыручке. Билингвы смогут сочетать приветливость с глубиной отношений. То есть, отношения у них строятся легче и длятся дольше, потому что богаче репертуар коммуникативных навыков.
Например, в Америке мне стало легче заводить друзей, потому что я научилась улыбаться всем подряд. А благодаря моей русской натуре, отношения с друзьями более глубокие и открытые, чем у американцев. За 2 года в Америке у меня уже 6 хороших друзей. У троих из них я – единственная подруга, хотя они прожили в Америке всю жизнь. То есть мой билингвизм помогает мне более успешно строить отношения.
Несмотря на то, что русская душа считается более богатой и широкой, но названий чувств в английском гораздо больше. Например, в русском для обозначения обиды, есть только одно существительное (обида) и один глагол (обижаться). В английском для обозначения существительного «обида» гораздо больше синонимов - resentment, grievance, injury, insult, offence, которые выражают разные оттенки чувства обиды. И знание этих оттенков развивает рефлексию и понимание себя. Билингвы приобретают более широкий эмоциональный репертуар и способны чувствовать больше, чем люди, говорящие на одном языке.
Благодаря знанию новых обозначений эмоций, я научилась чувствовать их и видеть разницу между ними. Это делает мою эмоциональную жизнь богаче и интереснее.
Язык отражает некоторые реалии, которые совершенно отстутствуют в другой культуре. Например, в Америке есть реалия, которая называется «драйв ин», когда вы покупаете еду прямо не выходя из машины. В русском нет таких реалий и нет такого слова. Когда я учила это слово на курсах английского, я даже представить себе не могла этот драйв-ин, казалось, это что-то невероятное. Когда приехала в Америку – убедилась, все так и есть. Можно есть в машине, брать деньги с карточки в банке и даже кино смотреть не выходя из машины. Можно просто жить в машине. В туалет, правда, надо выйти из машины. То есть язучая другой язык, вы изучаете новые реалии, другой образ жизни, расширяете свое мировоззрение.
Приобретая второй язык мозг выращивает совершенно новую, дополнительную систему нейронов, которая и саму информацию обрабатывает по-другому. Каждый новый опыт отражается в мозге и знаменуется появлением новых нервных связей, что называется нейроплатичность. При изучении второго языка гиппокампус, ответственный за память, стимулирует рост новых нейронов. Объем некоторых участков мозга в прямом смысле растет.
Я просто чувствую как мой мозг растет от моего билингвизма. Куда новые извилины складывать? Череп то не раздвигается.
Итак, быть билингвом очень полезно для развития общего интеллекта и отдельных способностей, замедления процесса старения и предотваращения потери памяти. Когда вы владеете двумя языками, у вас в голове как бы два мозга, две личности, что позволяет вам быть более гибким, креативным, лучше адаптироваться в новых условиях и быстрее думать. Как говорится, одна голова хорошо, а две лучше. Если хотите стать умнее и успешнее в жизни, учите второй язык. Можно третий, а еще лучше четвертый. Но начните со второго.

Андрей
10 июля 2015 21:03

лечения от этой болезни нет ее можно приостановить на некоторое время.но еще раз повторю слишком поздно мы хватились у ней видимо раньше все это началось.она забывала документы куда положила пенсию терялась несколько раз.мы ее хотели забрать она сопротивлялась.жила одна мы приезжали 2-3 раза в неделю.психиатр нам хотел посильнее препараты выписать но там много побочных явлений.если честно тоже боюсь.ладно девочки всем спасибо хотя бы за поддержку.сейчас заходила в комнату лежит голая попробовала накормить рот не открывает даже.чувствую недолго осталось

Олег
22 ноября 2014 16:10

Тоже не знал, что такое БИЛИНГВИЗМ..Язык знаю иностранный только один - английский и то не совсем в совершенстве. Хоть и было раньше желание изучить немецкий, но лень взяла своё.

Добавить комментарий
Показать ещё